I am a nice shark, not a mindless eating machine. If I am to change this image, I must first change myself.
Fish are friends, not food.
Bruce, Anchor and Chum
Kim Ki-Duk Restrospective
April 23–May 8, 2008
The Department of Film presents the first complete U.S. retrospective of writer-director Kim Ki-Duk (b. 1960, Bonghwa), a self-taught maverick Korean filmmaker whose work has enriched international cinema with its luminous intensity. This fourteen-film exhibition includes several features never before seen in the U.S., giving audiences a rare chance to chart the development of the director's sensuous, sensational imagery and wild and haunting narratives.
Kim Ki-Duk was a factory worker, soldier, priest-in-training, and, between 1992 and 1995, a street artist in France, where he discovered cinema through films like Leos Carax's Les amants de Pont-Neuf and Jonathan Demme's The Silence of the Lambs (both 1991). After winning a screenwriting competition in Korea, Kim was able to make, without any formal training, his first feature, Crocodile (1996). Kim's debut film, long out of circulation, heralded the arrival of a furious young self-taught talent with a vision that, brutal though it is, is grounded in redemption. Over the next eleven years, thirteen more films followed, including three of his best-known films in the United States, the libidinous The Isle (2000), the Buddhist-inflected Spring, Summer, Fall, Winter... and Spring (2003), and an elliptical treatise on invisibility, 3-Iron (2004).
Kim's films cohere into a vivid and compelling body of work characterized by sweeping camera movements and long, richly composed shots. They are populated by characters, uneasy in their social situations, who adopt silence as a protection and whose reactions tend to be brutal; what distinguishes these narratives is what follows this savagery. His films take place in a world sometimes circumscribed by water, but always situated in a cinematic space a couple of degrees sharper than reality. All films are directed by Kim, from South Korea, and in Korean with English subtitles, unless otherwise noted.
MoMA Exhibition "Kim Ki-Duk":
http://www.moma.org/exhibitions/exhibitions.php?id=8164
Related Screenings:
http://www.moma.org/exhibitions/exhibitions.php?id=8164#screenings
''Spring, Summer, Fall, Winter...and Spring'' review by NY Times:
http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9E01E6DA1639F932A05750C0A9629C8B63
Working on disposable digital video let's you be a bit more lax because retakes cost you nothing but time, but also tend to sacrifice a sense and need for focus and foresight about what needs to be done.
Otto Buj.
디지털 시대 속 우리가 가장 헤프게 소비하는 것은 시간.
I've come to talk with you again,
Because a vision softly creeping,
Left its seeds while I was sleeping,
And the vision that was planted in my brain
Still remains within the sound of silence.
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone,
'Neath the halo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night and touched the sound of silence.
And in the naked light I saw ten thousand people, maybe more.
People talking without speaking,
People hearing without listening,
People writing songs that voices never share
And no one dared disturb the sound of silence.
"Fools" said I,
"You do not know silence like a cancer grows.
Hear my words that I might teach you,
Take my arms that I might reach you."
But my words like silent raindrops fell,
And echoed in the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made.
And the sign flashed out its warning,
In the words that it was forming.
And the signs said, The words of the prophets
are written on the subway walls
And tenement halls.
And whisper'd in the sounds of silence
Feel so nice oh yeah you feel so nice
wish I could spend the night
but I can't pay the price oh no, no
But I'm flying so high, high off the ground
when you're around
And I can feel your high rocking me inside
it's too much to hide
I know, oh yes I know that we can't be together
but, I just like to dream
It's so strange the way our paths have crossed
how we were brought together
hmmm, it's written in the stars it seems
Feel so nice oh yeah you feel so nice
I'd love to spend the night but I can't pay the price oh no, no
And I'm flying so high, high off the ground
when you're around
And I can feel your high touching me inside
and it's too much to hide
Back to earth where did you take me to
I know there's no such thing as painless love
well it'll catch us up and we can never win
But ohhh I feel so alive ohhh
Just wanna hold you, hold you so tight
노래선곡을 너무너무 잘하는거다ㅜ_ㅜ
음악감독이 누군지 모르겠지만 정말 브라보.
I hope you got it safe
It's been so long
I don't know what to say
I've travelled 'round
Through deserts on my horse
But jokes aside
I wanna come back home
You know that night
I said I had to go
You said you'd meet me
On the sunny road
It's time, meet me on the sunny road
it's time, meet me on the sunny road
I never married
Never had those kids
I loved too many
Now heaven's closed its gates.
I know I'm bad
To jump on you like this
Some things don't change
My middle name's still 'Risk'
I know that night
So long long time ago
Will you still meet me
On the sunny road
It's time, meet me on the sunny road
It's time, meet me on the sunny road
Well, this is it
I'm running out of space
Here is my address
And number just in case.
This time as one
We'll find which way to go
Now come and meet me
On the sunny road
다 올렸다간 블로그가 비됴포스팅으로 도배될 것을 예상, 자제하기로 했음ㅋㅋ
그나저나, 이 뮤직비됴 맘에 든다. 노래랑도 잘 어울리고 :)
++이상하게 생긴 3D여자 캐릭터 얼굴 빼고ㅎㅎ;;
이왕 할거면 여자 얼굴도 2D flat paper cutout look으로하면 좋잖아.
얼굴이 따로 논다, 따로 놀아-_-
아쉽군.
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete
Oh simple thing where have you gone
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of?
Oh simple thing where have you gone
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?
#0
봄이다 봄이다 봄이다 봄이다 봄이닷!
+
블로그야, 우리도 봄 분위기 함 내보쟈! (나도 스킨 바꿈ㅋㅋㅋ)
++
페퍼톤즈.
첨에는 뭔가 2% 부족하다 싶었던 그들의 음악.
그러나, 그게 아니었던거다. 그게 그들 음악의 매력이고, 더군다나 지금 이 계절에 딱! 맞는다는거.
오호라.
음악의 문제가 아니라 날씨의 문제였구나-ㅎㅎ
밝고 경쾌한, 봄에 너무 잘 어울리는 싸운드.
축 2집 발매!
#1
그 동안 글 올리고 싶어서 손꾸락이 근질근질했어염>_<
하고 싶은 말이 참 많았는데 아이씨 이거 어떻게 다 쓰나;
쓰고 싶던 얘기 다 기억이나 하려나...
#1.5
두서 없는거다 그냥 막 가자-_-;
#2
에쎄이 쓰다 말려버린 문제의 동영상. ㅋㅋㅋㅋ
이어서,
맘에 드는 댓글들.
The difference between reality and theory is that in reality mercantalism and economic nationalism has always trumped theoretical free trade throughout history. Free trade looks good with adam smith but his way has not been copied by countries that achieved economic might.
Tarnopol:
Hard to do better than this; real economics, not some Chicago-boy (let alone that moron/mouthpiece-of-power Thomas Friedman) fantasy world.
#2.5
에쎄이는 제 시간에 잘 써서 냈음-_-v
말려버린 이유?
흐리드먼의 책을 읽으면서 'golden straight jacket-_-? world is flat이라고-_-? 이건 아니잖아...' 하는 생각이 계속 들었는데, 장교수님께서 시원하게 내 속풀이를 해주셨다. ㅋㅋㅋㅋ 적절한 유머와 예를 곁들인 (발음 때문에 오히려 더 집중해서 귀 기울여 들은) 유익한 강연. 부라보.
+
유창한 네이티브 영어를 구사하지만 일부러 엑센트를 넣은 영어를 쓴다는 어느 독일 CEO가 생각남.
++
월드 이즈 플랫을 읽느니 나쁜 사마리안들을 읽는게 낫겠다.
+++
아니지, 둘 중 하나보다는 둘 다 읽는게 낫겠지. 그래야 더 sharp한 critical eye가 생길테니까.
젤 좋은건 두루두루 읽어서 폭 넓은 사고와 자신만의 견해를 갖추고, 비판하고 감식할 줄 아는 능력까지 지니는 것.
아,
고수의 길은 멀고도 험하구나. 더 많은 내공의 수련이 필요하다.
#3
오래전에 읽어서 자세한 내용은 가물가물하지만
그래도 지금까지 나에게 가장 좋은 인상을 남기고, 많은 것을 생각하고 깨닫게 해준 비지니스 저서는
폴 호켄씨의 ecology of commerce.
+
The Corporation: The Pathological Pursuit of Profit and Power
자유를 가장한 독재가 난무하는 자본주의 세상,
그리고 그 세상을 군림하는 거대한 기업들에 대한 고발.
확실히 좌파성향이 강한 책이다.
그래도 이런 책을 읽어야 자본주의에 대한 '환상'을 깰 수 있고, 그것을 직시할 수 있다.
책 읽기 귀찮고 어렵다면 영화라도...쿨럭.
++
No Logo
이것도 마찮가지.
capitalism의 fantasy에 찌든 답답한 공기를 환기하는 경고가 될만한 책.
영화도 있어염 (trailer).
#3.5
i'm not being cynical, nor pessimistic.
그리고 난 left-wing도 아니고 right-wing도 아니다.
진보적 성향을 가진 미드필더 (centrist)라고나 할까? ㅋㅋㅋ
어떤 정치 성향을 가졌던간에, 문제나 잘못된 점이 있으면 그걸 짚어내고,
반성하고 깨닫고 개선해서 밝고 희망찬 앞날을 향해갔음 좋겠다.
절망이 아니라 희망.
아이 빌리브.
그리고,
제발 괜한 전쟁 같은거 일으켜서 애들 좀 전쟁터에 보내지 말자.
평화롭게 살자.
평화롭게.
+
지구도 잊지마;)
++
근데 한국말로 좌파/좌익 이러면 왠지 '공산당'삘이라 이상하다-_-;;
영어로 left-wing은 아무렇지 않은데 말이지.
+++
Fahrenheit 9/11 영화 중에 감독 마이클 무어가 국회 앞에서 지나가던 국회의원들(이라크 전쟁/파병을 지지했던)에게 혹시 자식을 군대 입대시키지 않겠냐고 묻는 장면이 있다. 그럴 수 있다며 맘에 없는 말 하시던 한 아저씨. 마이클이 '마침 내가 지원서를 가지고 있다, 지금 바로 싸인하실 수 있다'라고 하자 그 국회의원 아저씨는 초난감해하는 표정을 애써 감추며 슬금슬금 뒷걸음질쳤다.
씁쓸하다.
#4
마지막으로
The Shock Doctrine.
+
그러고보니 밀턴도 흐리드먼이고 토마스도 흐리드먼이네. 허허.
뭐지. 이 아이러니는...
i have good news :)